{"id":797,"date":"2021-12-18T20:51:00","date_gmt":"2021-12-19T01:51:00","guid":{"rendered":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/?p=797"},"modified":"2022-01-29T17:15:36","modified_gmt":"2022-01-29T22:15:36","slug":"a-brief-history-of-christmas-carols","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/2021\/12\/18\/a-brief-history-of-christmas-carols\/","title":{"rendered":"A Brief History of Christmas Carols"},"content":{"rendered":"<h1>A Brief History of Christmas Carols<\/h1>\n<h2>Where our Christmas Classics Come From<\/h2>\n<p>by Noelle Weaver<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The Christian holiday of Christmas was established and set on December the 25th on 354, set in between the Roman festival of Saturnalia and Kalendae.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">It seems like we\u2019ve been extra eager for Christmas to come this year: we\u2019ve been hearing Christmas music on the radio since mid-November, and holiday drinks pushed on us before Thanksgiving. Most of us have grown up with a familiar canon of traditional and goofy Christmas songs, but where do these familiar hymns and carols come from? Starting in the thirteenth century, here are the origins of six holiday carols.\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">Angelus ad Virginem \/ The Angel and the Virgin<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This is a medieval carol composed anonymously sometime in the 13th or 14th century. The first record of it appears in the Dublin Troper around 1360. For fans of Chaucer, it\u2019s mentioned in The Miller\u2019s Tale among the bawdy comedy.\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Gerald Manley Hopkins, a Jesuit priest and poet, wrote an English version of the hymn. It isn\u2019t an exact translation, but keeps the graceful phrasing of the hymn.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">First Verse<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">ANGELUS ad Virginem<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">subintrans in conclave<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Virginis formidinem<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">demulcens inquit: Ave!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Ave, Regina virginum,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">caeli terraeque Dominum<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">concipies et paries intacta<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">salutem hominum,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">tu porta caeli facta<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">medela criminum.<\/span><\/p>\n<h4><\/h4>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">English Translation<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Gabriel, from heaven&#8217;s king<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Sent to the maiden sweet,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Brought to her blissful tiding<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">And fair &#8216;gan her to greet.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">&#8216;Hail be thou, full of grace aright!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">For so God&#8217;s Son, the heaven&#8217;s light,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Loves man, that He | a man will be | and take<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Flesh of thee, maiden bright,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Mankind free for to make<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Of sin and devil&#8217;s might.&#8217;<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/lbZyrTuaPYM\">Listen Here<\/a><\/p>\n<h2><\/h2>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">Nowell Sing We<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This carol comes in the Renaissance period, also anonymously written. The fifteenth century song is originally written in a mix of Middle English and short Latin phrases, quoting the Divine Office chants on Christmas and Epiphany, and the Latin antiphon chant for Christmas Eve. The refrain calls on \u201call and some\u201d to sing, the medieval equivalent of \u201ceveryone.\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">Nowell Sing We<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Nowell sing we, both all and some<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Now Rex pacificus is come.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Exortum est in love and lysse.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Now Christ His grace He gan us gysse,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">And with His body us bought to bliss,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both all and some.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Nowell sing we, &amp;c.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">De Fructu ventris of Mary bright,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both God and man in her alight,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Out of disease He did us dight,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both all and some.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Nowell sing we, &amp;c.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Puer natus to us was sent,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">To bliss us bought, fro bale us blent,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both all and some.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Nowell sing we, &amp;c.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Lux fulgebit with love and light,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">In Mary mild His pennon pight,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">In her took kind with manly might,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both all and some.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Nowell sing we, &amp;c.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Gloria Tibi ay and bliss,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">God unto His grace He us wysse,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">The rent of heaven that we not miss,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Both all and some.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0Nowell sing we, &amp;c.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;padding-left: 200px\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/7-dUk7TDkWw\"><span style=\"font-weight: 400\">Listen Here\u00a0<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">Coventry Carol<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Coming nect in the 16th century, the Coventry Carol actually comes from a religious or mystery play, a drama about the Nativity. The play was called the Pageant of the Shearmen and Tailors, a Coventry Mystery Play, and the earliest recorded version of the carol is dated March 14, 1534. The subject matter is unusually dark for a Chrstimas carol, because of its origins from the stage rather than as a hymn; the \u201ccarol\u201d is a lullaby and a farewell to the infants killed in Bethlehem under King Herod\u2019s orders in the Christmas story, an event referred to as the Massacre of the Innocents.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">Coventry Carol Lyrics<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Lully, lullay, thou little tiny child,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Bye bye, lully, lullay.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Thou little tiny child,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Bye bye, lully, lullay.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">O sisters too, how may we do<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">For to preserve this day<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">This poor youngling for whom we sing,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u201cBye bye, lully, lullay?\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Herod the king, in his raging,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Charg\u00e8d he hath this day<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">His men of might in his own sight<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">All young children to slay.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">That woe is me, poor child, for thee<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">And ever mourn and may<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">For thy parting neither say nor sing,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">\u201cBye bye, lully, lullay.\u201d<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/Wit-jGD4wCw\">Listen Here<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">The Twelve Da<\/span><span style=\"font-weight: 400\">ys of Christmas<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In 567, the twelve days of Christmas were laid down between Christmas and Epiphany, the celebration of the magi\u2019s visit to Bethlehem.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">I had heard a rumor that the lyrics held secret Christian meaning, sung in a time and place where Christianity was illegal, but this claim only seems to go back to the 1990s. Instead, we have the first printed version appearing in a 1780 English children\u2019s book as a memorization game to be played on the Twelfth Night of Christmas before Epiphany.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Another Twelfth Night holiday game to go witht he song is the tradition of a Twelfth-Night cake. In Spanish, it\u2019s called <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">roscon de reyes<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\">, or a king\u2019s cake. A bean and a pea are baked into the batter, and when the cake pieces are served, the recipients of the two are crowned king and queen of the party.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">The Twelve Days of Christmas lyrics<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">On the twelfth day of Christmas, my true love sent to me<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Twelve drummers drumming<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Eleven pipers piping<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Ten lords a-leaping<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Nine ladies dancing<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Eight maids a-milking<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Seven swans a-swimming<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Six geese a-laying<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Five golden rings<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Four calling birds<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Three french hens<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Two turtle doves, and<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">A partridge in a pear tree<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/9QPQI5QUs74\">Listen Here<\/a><\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">Stille Nacht or Silent Night<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In 1816, an Austrian priest named Joseph Mohr composed the lyrics in the wake of the peace in his town after the tumultuous Napoleonic wars that rocked Europe. It was first performed on Christmas Eve by guitar, to a melody that the music director Franz Xavier Gruber composed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">The composition was picked up by a visiting organ builder, and it spread through traveling singers, until it was performed for the King of Prussia in 1834. By 1839 it had made it to New York. The hymn has become internationally famous, translated into more than 300 languages.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">A more famous story is of its presence on the battlefield during World War I. A temporary truce was struck on Christmas Eve, and soldiers sang together in their own languages, English, French, and its native German.\u00a0<\/span><\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">Silent Night lyrics<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Silent night, holy night!<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">All is calm, all is bright.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Round yon Virgin, Mother and Child.<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Holy infant so tender and mild,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Sleep in heavenly peace,<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Sleep in heavenly peace<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400\">We Wish You a Merry Christmas<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">This popular carol is surprisingly modern in its origins. Our first written account of it goes to 1935, composed by a Bristol choir master named Arthur Sydney Warrell. It may have been a traditional western country song, but no one knows the exact origins as of yet. Warrell published it, and after a word change from \u201cI\u201d to \u201cWe,\u201d its been a popular performance since.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h4 style=\"padding-left: 160px\">We Wish you a Merry Christmas lyrics<\/h4>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">We wish you a merry Christmas<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">We wish you a merry Christmas<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">We wish you a merry Christmas and a happy new year<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">Good tidings we bring to you and your kin<\/span><\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><span style=\"font-weight: 400\">We wish you a merry Christmas and a happy new year<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"padding-left: 200px\"><a href=\"https:\/\/youtu.be\/J481HcG9qo8\">Listen Here<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Sources:<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.preces-latinae.org\/thesaurus\/BVM\/AngelusAdVirg.html\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.preces-latinae.org\/thesaurus\/BVM\/AngelusAdVirg.html<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.luminarium.org\/medlit\/medlyric\/exortum.php\"><span style=\"font-weight: 400\">http:\/\/www.luminarium.org\/medlit\/medlyric\/exortum.php<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/corymbus.co.uk\/nowell-sing-we\/<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Rastall, Richard (2001). Minstrels Playing: Music in Early English Religious Drama. Boydell and Brewer. p. 179.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.classicfm.com\/discover-music\/occasions\/christmas\/coventry-carol-lyrics-meaning-history\/<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Okholm, Trevecca (21 July 2020). The Grandparenting Effect: Bridging Generations One Story at a Time. Wipf and Stock Publishers. p. 134.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.theguardian.com\/education\/2003\/dec\/20\/highereducation.news\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.theguardian.com\/education\/2003\/dec\/20\/highereducation.news<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.snopes.com\/fact-check\/twelve-days-christmas\/\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.snopes.com\/fact-check\/twelve-days-christmas\/<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.bristolpost.co.uk\/news\/bristol-news\/wish-you-merry-christmas-bristol-3678149\"><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.bristolpost.co.uk\/news\/bristol-news\/wish-you-merry-christmas-bristol-3678149<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Warrell, Arthur (arr.) (1935). A Merry Christmas. London: Oxford University Press. ISBN<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">https:\/\/www.wrti.org\/arts-desk\/2020-12-19\/the-story-behind-the-beloved-christmas-carol-silent-night<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A Brief History of Christmas Carols Where our Christmas Classics Come From by Noelle Weaver The Christian holiday of Christmas was established and set on December the 25th on 354, set in between the Roman festival of Saturnalia and Kalendae.\u00a0It seems like we\u2019ve been extra eager for Christmas to come this year: we\u2019ve been hearing&#8230; <\/p>\n<div class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/2021\/12\/18\/a-brief-history-of-christmas-carols\/\">Read More<\/a><\/div>\n","protected":false},"author":2118,"featured_media":841,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,1],"tags":[],"class_list":["post-797","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-features","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/797","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2118"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=797"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/797\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":811,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/797\/revisions\/811"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/media\/841"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=797"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=797"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sites.owu.edu\/trident\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=797"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}